郵件


設定主要及次要字集群組
在 MIME 訊息的文字部份,字集標示 (如 US-ASCII 或 EUC-KR (韓文)) 會指定 Domino 如何解譯文字資料並以可識別的字元提出。代表字集中某一字元的值可以代表另一字集中不同的字元。

將 MIME 訊息轉換成 Notes rich-text 時,Domino 會使用字集標示中的資訊來決定代表訊息文字的適當字元。同樣地,當 Domino 將 Notes rich-text 訊息轉換成 MIME 時,它必須決定要套用哪一個 MIME 字集標示。

在「配置設定」文件的 [MIME][基礎] 標籤中,您可以定義主要的字集群組及一或多個次要的字集群組。這些主要及次要選項可以在其他項目中控制 Domino 如何偵測字集,以在將接收 MIME 訊息轉換成 Notes rich-text 及將發送 Notes rich-text 訊息轉換成 MIME 時,正確地識別訊息中的意義含糊的文字資料。

附註 如果組織只傳送及接收使用 US-ASCII 字元的訊息,則不需要變更預設設定。

Domino 可以解譯以 16 個不同字集群組 (亦稱為語言群組) 表示的文字,包括編碼字元系統的 Unicode 標準 (www.unicode.org/ )。 語言群組可以對應到單一語言 (例如,日文) 或對應到有多種語言大致上是使用同一字元的區域 (例如,中歐)。語言群組也可以支援多個字集。

如需字集群組清單及與群組相關的語言碼,請參閱主題在 Notes 及 Domino 中支援的語言碼

如果組織收到的 MIME 訊息一定會含有正確的字集資訊,則不需要變更預設設定。但是,部份郵件系統在傳送郵件時,不提供字集資訊。例如,較舊的郵件系統可能不完全支援 MIME,且部份 Web 型系統可以讓使用者以指定語言建立訊息,但在傳送訊息時不會正確地產生 MIME 字集資訊。因此,從 Web 型郵件系統傳送郵件的使用者也許能組譯及傳送以中文撰寫的訊息,但在傳送訊息中,字集標示 US-ASCII 不會正確地套用於訊息文字。如果 SMTP 伺服器已配置為使用預設字集群組,則無法正確地轉換此訊息。

在這類情況下,Domino 會檢查內寄訊息以確定使用的位元組範圍並識別唯一控制碼。然後,它會嘗試比對內寄訊息中的型樣與可能的字集。此程序只有在區別某些字集時有效。例如,它可以正確地區別 CJKT 語言 (簡體中文、日文、韓文及繁體中文) 的訊息與英文訊息,但無法區別英文或任何其他西歐語言的訊息,它們使用相同的位元組數及位元組範圍。

若要確保 CJKT 語言的正確字集偵測,請指定主要與次要字元以配置語言之間的優先順序。例如,如果 Domino 無法區別 MIME 訊息是否使用 EUC-KR (韓文字集) 或 GB2312 (簡體中文字集),它可以使用指派給主要及次要字集群組的優先順序,決定在轉換訊息至 Notes rich-text 時要使用哪一個字集。Domino 會先選擇主要字集,再選擇次要字集 (在未定義的次序中-多個次要選項的次序不是問題),然後選擇作業系統群組 (指可以查詢語言環境的作業系統,如 Windows NT)。

在轉換發送訊息成為 MIME 格式時,Domino 會依據訊息文字來選擇 MIME 字集。「路由器」會檢查發送訊息且選取訊息的適當字集。例如,日文的訊息的轉換是使用 ISO-2022-JP 字集;簡體中文的訊息使用 GB 字集;繁體中文的訊息使用 Big5 字集;而法文的訊息則是使用 ISO-8859-1 字集。當 Domino 無法自動偵測到要使用哪一個字集時,如使用某些歐洲語言時,它會參照主要、次要及作業系統群組,依照該次序來決定要使用哪一個字集。例如,如果訊息中的所有字元是法文或土耳其文,則 Domino 會使用主要與次要字集群組的相關資訊來決定要使用哪一個字集。

設定主要及次要字集群組

1. 請確定您已有配置伺服器所需的「配置設定」文件

2. 從「Domino 管理員」中,按一下「配置」標籤,展開「傳遞郵件」部份。

3. 按一下「配置」。

4. 為您要管理的郵件伺服器或伺服器選取「配置設定」文件,再按一下「編輯配置」。

5. 按一下「基礎」標籤,然後在此文件的「國際 MIME 設定」欄位中選取「啟動」。

6. 按一下 [MIME][基礎] 標籤。

7. 完成下列欄位,然後按一下「儲存後結束」:
欄位輸入
主要字集群組此網域主要語言的字集群組。英文是預設值。選擇適用於組織的語言或區域,例如,簡體中文,
次要字集群組通常用於此網域的其他語言之字集群組。根據預設,未配置任何次要字集群組。選擇適用於組織的語言或區域,例如,西歐,您可以指定多個次要字集群組。
8. 變更會在下一次「路由器」配置更新之後生效。若要讓新設定立即生效,請重新載入遞送配置。

另請參閱